- -
UPV
 

Serveis que prestem

Compromisos que assumim

Atenció a l'usuari

Normativa



Cursos i més formació

Proves d'acreditació

Autoaprenentatge

Activitats de promoció

Suport al PDI

Ajudes

Assessorament i traduccions

Recursos en línia

Dades sociolingüístiques

E.U. en Competència Professional per a l'Ensenyament

 
Taller de Doblatge en Valencià i Multilingüe
Servei de Promoció i Normalització Lingüística Recursos Noticies Curs 2020-2021 Taller de Doblatge en Valencià i Multilingüe  ...

DADES DEL TALLER

 

Destinataris: comunitat universitària de la UPV (estudiants, PAS, PDI i Alumni Plus)

Durada: 10 hores

Dates: 2, 3, 4, 5 i 6 de novembre de 2020

Horari: de 17 a 19 h

Preu: 5 euros

Modalitat: a través del Poliformat i Teams

Metodologia didàctica: Les sessions són de dues hores repartides en blocs de continguts de 40 minuts. Hi haurà sempre almenys una pràctica en cadascun dels blocs.
Llengua del curs: La llengua vehicular del taller serà el valencià i les pràctiques es realitzaran en les llengües triades per l'alumnat (valencià, castellà, altres llengües europees i altres de l’Estat).

Professor: Francesc Fenollosa i Ten, director de doblatge, locutor, periodista i doblador en diverses sèries de televisió

Continguts de les sessions:

1.     El procés del doblatge (estructura bàsica del món del doblatge professional, així com dels diferents oficis i departaments que el conformen. Pràctiques)

2.     App i programes per a l'enregistrament de veus i per al doblatge (ferramentes gratuïtes d'enregistrament de veu, tutorials sobre app i programes lliures per a l'enregistrament de veus. Pràctiques)

3.     La dicció i la locució. Taller pràctic de lectura en veu alta (pràctiques amb exercicis mostra de lectura en veu alta i sobre sobre projecció de la veu amb diferents propostes)

4.     Sincronia i doblatge (l'actuació dramàtica i la interpretació, gèneres cinematogràfics, formats audiovisuals i tipus de personatges. Pràctiques. Treball sobre mostres de doblatge en vídeo de diferents formats, gèneres i personatges.
Pràctiques de doblatge en sala virtual de documentals i realities)

5.     Guions i preses de doblatge (treball sobre mostres de diferents tipus de guions de doblatge de formats i gèneres diversos, del guió original al guió traduït i ajustat per al doblatge. Pràctiques de doblatge de pel·lícules de ficció i de dibuixos animats. Generació de diferents veus per a personatges d'animació)

Reconeixement: 1 crèdits ECTS

Places limitades


EMAS upv