- -
UPV
 
Programa de la Jornada

LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN ENTRE LENGUAS ROMÁNICAS

Facultad de Filología, Traducción y Comunicación, Universitat de València


8 de septiembre de 2010


9.00 h Recepción y entrega del material

    9.15 h Inauguración de la jornada

    9.30 h Conferencia

Mikel Forcada, catedrático de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universitat d'Alacant: "Traducción automática de código fuente abierto para las lenguas románicas"


10.30 h Comunicaciones

    - José Mariño, catedrático del Departamento de Teoría de la Señal y Comunicaciones de la UPC: “El sistema de traducción automática estadística entre el español y el catalán N-II”.

- Jorge Civera, profesor del Departamento de Sistemas Informáticos y Computación de la UPV: “De la traducción automática estadística a la asistencia interactiva a la traducción”.


11.30 - 12.00 h Pausa-café

   

    12.00 h Comunicaciones

    - Delia Prodan, profesora del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universitat d'Alacant: “El laboratorio lingüístico en el desarrollo de la plataforma de traducción automática Apertium. Análisis del modelo rumano dentro del bloque románico de la plataforma”.

    - Cristina España, investigadora postdoctoral a la Universitat Politècnica de Catalunya en el grupo de Procesamiento del Lenguaje Natural y en el Centro de Tecnologías y Aplicaciones del Lenguaje y el habla: “El Proyecto MOLTO: Multi Lingual On-line Translation

   

    13.30 h Comida


16.00 h Mesa redonda: La aplicación de las tecnologías lingüísticas a las lenguas románicas

    Modera: Mikel Forcada

    - Gema Ramírez, gerente de la empresa de ingeniería lingüística Prompsit Language Engineering

    - Juan Alberto Alonso, gerente de la empresa Lucy Software Ibérica

    - Àngel Parra, responsable de I+D al Departamento de Sistemas de Información del Grupo Zeta, editor de El Periódico de Cataluña

    - Pamela Núñez, directora del área de Tecnología e Información de la empresa STAR Servicios Lingüísticos


EMAS upv